Bebe Sounds Blossom User Manual

Browse online or download User Manual for High chairs Bebe Sounds Blossom. Bebe Sounds Blossom User's Manual [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.gracobaby.com
©2008 Graco ISPH038AA 12 08
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1

www.gracobaby.com©2008 Graco ISPH038AA 12 08

Page 2

12Insérez le dossier dans la base du siège.NOTE: Assurez-vous que les courroies du harnais NE SONT PAS coincées entre le bas du siège et le dossier.Po

Page 3

23Installez le coussin du siège au siège de bébé, tel qu’illustré. Tirez les courroies pour la taille à travers les ouvertures du coussin du siège.Suj

Page 4

5Enclenchez les rabats du coussin du siège dans l’accoudoir des deux côtés du siège de bébé.Trabe las aletas de la almohadilla del asiento en el apoya

Page 5

132Si les oreillers de support corporel sont inutiles, vous pouvez les retirer en passant par le dessous, tel qu’illustré.Si no se necesitan cojines p

Page 6

45Tirez les courroies d’épaule à travers les ouvertures du support corporel.Pase las correas del hombro a través de las aberturas en el soporte del cu

Page 7 - • Cómo armar la silla juvenil

132Placez le siège de bébé sur la chaise d’enfant.Ponga el asiento para bebé sobre la silla juvenil.Place infant seat on youth chair.Vérifiez si le si

Page 8

12Poussez le plateau dans les ouvertures à l’avant du siège de bébé.Empuje la bandeja hacia las aberturas de adelante del asiento para bebé.Push tray

Page 9

12Installez la housse de plateau transparente en l’enfonçant sur le plateau.Instale la tapa transparente de la bandeja empujándola hacia abajo sobre l

Page 10 - ENCLENCHEZ!

23Tirez le plateau en l’éloignant de la chaise haute.Tire la bandeja lejos de la silla alta.Pull tray away from highchair.Pour retirer le large platea

Page 11

13219Harness System • Système de harnais • Sistema del arnésSNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!

Page 12

2Highchair Asiento para dar de comer al bebé (asiento para bebé instalado en la silla para niños pequeños)Chaise haute Silla altaInfant Feeding Boo

Page 13

465Pressez pour ouvrir le harnais.Oprima para abrir el arnés.Press to open harness.Pour ajouter le harnais.Cómo ajustar el arnés.To adjust harness. L

Page 14

12Pour ajuster la hauteur, pressez les boutons à l’arrière des deux pattes et abaissez ou relevez le siège.Para ajustar la altura, apriete los botones

Page 15

12Pressez la poignée à l’arrière du siège et enfoncez ou relevez pour ajuster.Apriete la manija de atrás del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia

Page 16

1Appliquez toujours les deux freins. Vérifiez que les freins sont en place en essayant de pousser la chaise haute.Use siempre ambos frenos. Verifique

Page 17

12Placez le siège d’appoint sur une chaise sans accoudoirs et avec un dossier en vous assurant que les courroies pendent librement.S’assurer qu’il ne

Page 18

34Enroulez les courroies inférieures autour de la base du siège et fixez la pince sous le siège. Resserrez en tirant sur les courroies desserrées.S’AS

Page 19

13Pressez la poignée à l’arrière du siège amovible et insérez dans les encoches voulues à l’intérieur du siège d’appoint de tout-petit.Apriete la mani

Page 20

45Pour installer l’enfant, attachez les courroies pour la taille dans les deux côtés de la courroie de fourche.Para asegurar al niño, sujete las corre

Page 21

132Si le coussin d’assise du siège amovible est sur le siège, vous devrez le retirer avant d’assembler le siège d’appoint de bébé.Si el respaldo remov

Page 22

45Assurez-vous que le siège d’appoint est bien installé en tirant vers le haut.Asegure que el asiento esté sujetado correctamente tirándolo hacia arri

Page 23 - Brakes • Freins • Frenos

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could resultin serious injury or death.• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • A

Page 24

132Si l’enfant a moins de 3 ans, vous devrez installer le coussin d’assise. Pressez la poignée sur le coussin arrière et insérez dans les encoches vo

Page 25

576Lorsque le siège est utilisé pour un enfant de plus de 3 ans, ajuster la hauteur en appuyant sur le bouton de verrouillage de chacune des deux patt

Page 26

• BEFORE EACH USE. Inspect the highchair for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges.• DO NOT USE highchair if any parts are

Page 27

Notes • Notas33

Page 28

Notes • Notas34

Page 29

Notes • Notas35

Page 30

36Replacement Parts • Warranty Information (USA)Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las pi

Page 31

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLEZ CONSERVER LE MODE D

Page 32 - Atención y mantenimiento

Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, GUARDE EL MAN

Page 33 - Notes • Notas

ALL MODELS • TOUS LES MODÈLES • TODOS LOS MODELOS2XThis model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this

Page 34

1Installez les roues dans le pied arrière de la chaise haute, dans les trous fournis.Ponga las ruedas en pata trasera de la silla alta en los agujero

Page 35

132Insérez le repose-pied dans le bas du siège tel qu’illustré.Inserte el apoyapiés en el fondo del asiento como se indica.Insert foot rest into botto

Page 36 - 1-800-345-4109

576Tenez le repose-pied en position perpendiculaire par rapport à l’avant de la chaise haute.Atornille el apoyapiés perpendicular al frente de la sill

Comments to this Manuals

No comments